为什么周杰伦叫Jay Chou?来看看你的姓氏正确的英文翻译吧!

您所在的位置:网站首页 jay chou为什么不是zhou 为什么周杰伦叫Jay Chou?来看看你的姓氏正确的英文翻译吧!

为什么周杰伦叫Jay Chou?来看看你的姓氏正确的英文翻译吧!

2024-07-10 07:58| 来源: 网络整理| 查看: 265

你知道自己的中文名字应该如何翻译为英文吗?

很多人喜欢直接音译过来,比如叫“丽娜”的人常取名为“Lina”,叫“莉莉”的常取名叫“Lily”。或者根据中文名的谐音,名字里带“杰”的就会叫“Jack”、“Jason”、“Jay”。很多中国人英文名字会自己取,但是会保留中国姓氏,有些姓是可以音译的,但是可能不是直接用汉语拼音,比如“刘德华”叫“Andy Lau”,“周杰伦”叫“Jay Chou”。

▲最近身处风口浪尖的杰伦小公主(Jay Chou)

汉语拼音和英文不是完全对应的,特别是这些博大精深的姓氏。一起来涨姿势,找找你的姓氏应该怎么翻译吧!

展开全文

怎么样,

你找到自己的姓氏了吗?

返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3